Sigue a Vayatele

Juego de Tronos

Para nosotros, seriéfilos de pro que basamos nuestra ocio en engullir capítulos de igual forma que los pavos engullen el maíz, cada minuto cuenta. En el descanso a media tarde mientras estudiamos, en el tren camino a la facultad/trabajo, por la noche antes de dormir, mientras desayunamos, almorzamos, merendamos y cenamos… todo hueco susceptible es rellenado con un episodio de una serie. Y con el ritmo de vida que llevamos hay que amortizar el tiempo.

¿Y de qué podemos prescindir? De dos cosas: el “Previously on” (o “Anteriormente en”) y la cabecera. Esto último es un mal menor ahora que las nuevas series casi han pasado de currarse unos buenos créditos de apertura, pero cuando lo hacían (y algunas aún lo hacen) se convertían en todo un sello identificativo. Algunas son bonitas de ver, otras bonitas de escuchar, y luego están esas que no puedes evitar cantar a grito pelado. De estas últimas las hay a montones; estas cinco que hay aquí son sólo un ejemplo.

‘El Príncipe de Bel-Air

La generación de los 90 se ha criado entre capítulos de ‘El Príncipe de Bel-Air‘ en Antena 3, y pese a su minuto y medio de duración, raro era el día que cortaban la cabecera. Una “canción” que resume la premisa de la serie, y que tuvieron a bien adaptar al castellano de una forma un tanto peculiar. Al igual que el “a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde…“ que aprendimos en el colegio y que jamás olvidaremos, la cancioncilla de Will Smith en Bel-Air se quedó grabada a fuego. Y a ver quién es el chulo que le puede dar al Play sin cantarla.

Al oeste en Philadelphia crecía y vivir sin hacer mucho caso a la Policía. Jugaba al básket sin cansarme demasiado porque por las noches me sacaba el graduado. Cierto día, jugando al básket con amigos, unos tipos del barrio me metieron en un lío, y mi madre me decía una y otra vez… “Con tu tío y con tu tía irás a Bel-Air”

Poesía pura.

‘Cosas de Casa’

Y entre capítulo y capítulo de ‘El Príncipe de Bel-Air’, Antena 3 nos metía a Steve Urkel en casa para destrozarnos todos los muebles de la casa. En ‘Cosas de Casa‘ decidieron no adaptar la canción al castellano, pero ni falta que hace, que nosotros nos sacamos un “nananana” y un “guachi meli reteision” que ríete tú de la pronunciación británica.

Claro que al principio te da bajón, porque el nota que canta el tema es un poco moñas y se vuelve muy melodramático en las primeras frases; luego llega el estribillo, se viene arriba y es ahí cuando tú en tu casa sacas pecho y cantas lo de “En esteiii coooooon saaaaiii, is de bigo looo de faaaamili“, y te quedas más ancho que largo.

‘Friends’

Eran poco más de las tres de la tarde, habías vuelto del colegio poco antes, y si no te daba tiempo a comer con ‘Los Simpsons’ podías cambiar a Canal +, que antes de que salieran las líneas grises que remarcaban lo pobres que erais que no os podíais permitir la tele “Premium”, echaban ‘Friends‘. Y no valía llegar con el capítulo empezado, que te perdías a los protas bailando en la fuente y no podías cantar con todas tus fuerzas la canción de la cabecera.

Vale, al principio iban muy rápido y hacías como Mr. Bean cantando el Hallelujah en la iglesia, pero en cuanto llegaba el estribillo te desgañitabas cantando “Aaaal be deeear for yuuuu“. Y además había que soltar la cuchara para tocar las palmas durante la canción, porque si no lo hacías, esa noche se te aparecía Janice en sueños gritando “OH… DIOSMÍO“.

‘The Big Bang Theory’

Lo de Opening te afectó de lleno y la única frase en inglés que eras capaz de decir de carrerilla era la canción de “Happy Birthday”. Eso hasta que se estrenó ‘The Big Bang Theory’, serie que viste durante una temporada y media hasta que se volvió “mainstream” y empezó a perder toda la gracia. Al principio te volvías loco y medio con la cabecera, pero te buscaste la letra en internet y ahora eres capaz de cantarla sin ni siquiera pensar.

Con ella aprendiste expresiones como “autotroph” y “unravelling”, palabras que jamás has sido capaz de meter en ninguna otra frase, pero que al pronunciarlas te dan un chute de endorfina por todo el cuerpo. Y si todavía eres incapaz de pronunciar este trabalenguas, tranquilo, siempre puedes acudir al socorrido tarareo y acabar la cabecera soltando un “BANG!” con todas tus fuerzas. El efecto es el mismo.

‘Juego de Tronos’

Aquí la cosa se complica porque no hay letra, pero como te pongas a tararear la cabecera de ‘Juego de Tronos’ tienes que recurrir a la lobotomía para quitártela de la cabeza. Eso sí, espero que tengas un poco más de arte cantándola que los actores de la serie; pobrecitos míos qué sosos son sin la cota de malla puesta.

Éstas son mis cinco, evidentemente las hay a puñados. Nadie se puede resistir a ese “Loooove” de ‘Vacaciones en el mar’, al “Where everybody knows your name” de ‘Cheers’, o al “Thank you for being a friend” de ‘Las Chicas de Oro’. Ahora os toca a vosotros hacer vuestra recopilación en los comentarios, ¿qué cabeceras musicales sacan al cantante que lleváis dentro?

En ¡Vaya Tele! | Cinco espectaculares cabeceras de HBO | de Showtime
Gracias a @JackAdama por la idea de esta entrada.

Los comentarios se han cerrado

Ordenar por:

50 comentarios