« Shue y Ulrich, ¿parecido razonable? Portada Cuestión de sexo y El síndrome de Ulises renuevan »

04 diciembre 2007


Randy da su versión de la huelga

Consultor Anónimo

Randy

Sin duda, en el ya de por sí peculiar mundo de Earl, Randy es uno de los personajes más especiales (en todos los sentidos). Su concepción del mundo, sus razonamientos, sus expresiones… tienen siempre un punto diferente. Y todo ello, además de en los episodios de Earl, también se traduce en su blog. Porque sí, Randy tiene un blog, en el que los guionistas han sabido adoptar el tono tono que evoca a la perfección al personaje en un medio, el escrito, en el que puede llegar a ser difícil.

Sin embargo, ahí está Randy. O los guionistas que están detrás de Randy. Que, por supuesto, también están de huelga… aunque en esta ocasión han tenido una forma bastante peculiar de hacerla, aprovechando para poner en la voz de Randy un alegato en favor de sus posturas.

i came over to use darnels computer and he said he wouldnt help me out today. he said that the people that write stuff werent writing stuff anymore right now cus they were mad at their bossses. he said that all the writers of all the things that they turn into stuff where somebody else is sayin what they wrote were real mad because they were only getting paid once for their job.[…] darnell says that if i keep writting on here that im jumping a picket fence and that ill get scabs. i dont like scabs


O sea,

He venido a usar el ordenador de Darnel y me ha dicho que no me va ayudar hoy. Me ha dicho que la gente que escribe cosas ya no escribía cosas ahora porque están enfadados con sus jefes. Dijo que todos los que escriben cosas que luego se transforman en cosas en las que alguien dice lo que ellos han escrito estaban muy enfadados porque sólo les pagaban una vez por su trabajo [...] Darnell dice que si sigo escribiendo aquí estoy saltando una valla y que me haré costras. Y a mí no me gustan las costras (*)

(*) Scab tiene una doble traducción como “costra” y como “esquirol”, de ahí el juego de palabras.

Vía | El Blog de Fox

Más noticias sobre:  Ficción internacional, Internacional, TV y sociedad
Tags: ,
Comentarios (5) | Trackback


Comentarios

Scab es la sarna… una enfermedad de transmisión sexual.

#1 | Escrito por Unai | 04 dic 2007 11:14:46

Gracias por el apunte

#2 | Escrito por Consultor Anónimo | 04 dic 2007 11:15:57

jaja que bueno, da la sensacion de que dea randy el que lo dice xD

#3 | Escrito por Xellos | 04 dic 2007 13:52:10

Ehh, la sarna no es una enfermedad de transmisión sexual, aunque si te frotas con alguien que la tenga, es posible que la pilles.
http://es.wikipedia.org/wiki/Sarna

#4 | Escrito por Fredo | 04 dic 2007 15:07:26

tradujiste mal bossses, lo suyo sería jeffes xDDD

#5 | Escrito por curiaL | 06 dic 2007 02:14:06

¡Añade tu comentario!


Noticias relacionadas

16 mayo 2008 | Dollhouse, la prometedora vuelta a la televisión de Joss Whedon
16 mayo 2008 | MyTV rss, seguir los nuevos capítulos de tus series favoritas
16 mayo 2008 | Trailer de Fringe, lo nuevo de J.J. Abrams
15 mayo 2008 | Upfronts 2008: FOX
14 mayo 2008 | ¿Aún hay esperanzas para Moonlight?

 
Web www.vayatele.com